Name changes

Вы поменяли фамилию или имя за рубежом, и хотите привести все  российские документы в соответствие?

Мы подробно расскажем об этом, и с удовольствием поможем все правильно и быстро оформить.

Порядок действий зависит от того, есть ли у вас действующий внутренний паспорт Российской Федерации,  или заграничный паспорт — Ваш единственный документ .

ЕСЛИ У ВАС ЕСТЬ ДЕЙСТВУЮЩИЙ ВНУТРЕННИЙ ПАСПОРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ:

шаг 1 — обратиться за оформлением нового внутреннего паспорта в связи со сменой фамилии или имени. Основанием для смены фамилии/имени будет являться иностранный документ с апостилем (для стран, не подписывавших Гаагскую конвенцию — государственной аутентификацией) и нотариально заверенным переводом на русский язык — например, свидетельство о браке, решение суда о смене имени и так далее.  Подпись переводчика должны быть заверена либо нотариусом на территории Российской Федерации, либо в отделе нотариата любого консульского учреждения РФ за рубежом.

Если вы заказывает услугу оформления нового внутреннего паспорта в связи со сменой/имени фамилии в Russian Agency, то перевод на русский язык и российское нотариальное заверение перевода иностранного документа, подтверждающего смену, уже включены в стоимость услуги.

Обращаем Ваше внимание, что в при оформлении нового внутреннего паспорта с связи со сменой фамилии в браке, у ФМС/МВД России нет обязательного требования, чтобы были указаны фамилии супругов после брака, достаточно самого факта брака для смены фамилии. 

шаг 2 — на основании нового внутреннего паспорта подать документы на оформление нового заграничного

ЕСЛИ ЗАГРАНИЧНЫЙ ПАСПОРТ —  ВАШ ЕДИНСТВЕННЫЙ ДОКУМЕНТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ:

шаг 1 — на основании действующего заграничного паспорта необходимо обратиться в ближайшее консульское учреждение РФ за оформлением нового заграничного паспорта.  Если предыдущий паспорт просрочен, то сначала необходимо пройти процедуру подтверждения гражданства Российской Федерации.

Основанием для смены фамилии/имени будет являться иностранный документ с апостилем (для стран, не подписывавших Гаагскую конвенцию — государственной аутентификацией) и нотариально заверенным переводом на русский язык — например, свидетельство о браке, решение суда о смене имени и так далее. Подпись переводчика должны быть заверена либо нотариусом на территории Российской Федерации, либо в отделе нотариата любого консульского учреждения РФ за рубежом.

Если вы заказывает услугу оформления нового заграничного паспорта в связи со сменой/имени фамилии в Russian Agency, то перевод на русский язык и консульское заверение перевода иностранного документа, подтверждающего смену, уже включены в стоимость услуги.

Обращаем Ваше внимание, что в при оформлении нового заграничного паспорта с связи со сменой фамилии в браке, у консульских учреждений Российской Федерации за рубежом  есть обязательное требование, чтобы были указаны фамилии супругов после брака. Если фамилии супругов после брака не указаны в свидетельстве о браке, то поменять фамилию будет невозможно. В таком случае рекомендуем рассмотреть первый вариант оформления документов — через оформление нового внутреннего паспорта (смотрите выше).

НАЧАТЬ ЗАКАЗ ONLINE ПРЯМО СЕЙЧАС