
Вы поменяли фамилию или имя за рубежом, и хотите привести все российские документы в соответствие?
Мы подробно расскажем об этом, и с удовольствием поможем все правильно и быстро оформить.
Порядок действий зависит от того, есть ли у вас действующий внутренний паспорт Российской Федерации, или заграничный паспорт — Ваш единственный документ .
ЕСЛИ У ВАС ЕСТЬ ДЕЙСТВУЮЩИЙ ВНУТРЕННИЙ ПАСПОРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ:
шаг 1 — обратиться за оформлением нового внутреннего паспорта в связи со сменой фамилии или имени. Основанием для смены фамилии/имени будет являться иностранный документ с апостилем (для стран, не подписывавших Гаагскую конвенцию — государственной аутентификацией) и нотариально заверенным переводом на русский язык — например, свидетельство о браке, решение суда о смене имени и так далее. Подпись переводчика должны быть заверена либо нотариусом на территории Российской Федерации, либо в отделе нотариата любого консульского учреждения РФ за рубежом.
Если вы заказывает услугу оформления нового внутреннего паспорта в связи со сменой/имени фамилии в Russian Agency, то перевод на русский язык и российское нотариальное заверение перевода иностранного документа, подтверждающего смену, уже включены в стоимость услуги.
Обращаем Ваше внимание, что в при оформлении нового внутреннего паспорта с связи со сменой фамилии в браке, у ФМС/МВД России нет обязательного требования, чтобы были указаны фамилии супругов после брака, достаточно самого факта брака для смены фамилии.
шаг 2 — на основании нового внутреннего паспорта подать документы на оформление нового заграничного
ЕСЛИ ЗАГРАНИЧНЫЙ ПАСПОРТ — ВАШ ЕДИНСТВЕННЫЙ ДОКУМЕНТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ:
шаг 1 — на основании действующего заграничного паспорта необходимо обратиться в ближайшее консульское учреждение РФ за оформлением нового заграничного паспорта. Если предыдущий паспорт просрочен, то сначала необходимо пройти процедуру подтверждения гражданства Российской Федерации.
Основанием для смены фамилии/имени будет являться иностранный документ с апостилем (для стран, не подписывавших Гаагскую конвенцию — государственной аутентификацией) и нотариально заверенным переводом на русский язык — например, свидетельство о браке, решение суда о смене имени и так далее. Подпись переводчика должны быть заверена либо нотариусом на территории Российской Федерации, либо в отделе нотариата любого консульского учреждения РФ за рубежом.
Если вы заказывает услугу оформления нового заграничного паспорта в связи со сменой/имени фамилии в Russian Agency, то перевод на русский язык и консульское заверение перевода иностранного документа, подтверждающего смену, уже включены в стоимость услуги.
Обращаем Ваше внимание, что в при оформлении нового заграничного паспорта с связи со сменой фамилии в браке, у консульских учреждений Российской Федерации за рубежом есть обязательное требование, чтобы были указаны фамилии супругов после брака. Если фамилии супругов после брака не указаны в свидетельстве о браке, то поменять фамилию будет невозможно. В таком случае рекомендуем рассмотреть первый вариант оформления документов — через оформление нового внутреннего паспорта (смотрите выше).
